top of page

Un hermoso idioma, el italiano

  • fernando10p
  • 8 jul 2015
  • 2 Min. de lectura

Quizás el hecho de que el 90 % de las palabras en italiano son graves y terminan en vocal, hace de este idioma un conjunto fonético lleno de fuerza y expresividad. La manera particular de pronunciar las consonantes dobles (que en ciertas palabras hace variar su significado), los falsos amigos con el español y las palabras tomadas por el lunfardo argentino, hacen de quien lo esucha, un receptor de sensaciones que van desde la felicidad a la nostalgia; y de quien lo emite, un portador de fuerte personalidad y elocuencia.

Acá un video con un texto en italiano. ¿Sos capáz de compartir las sensaciones que te provoca?. Personalmnte lo dedico a la memoria de nuestros queridos abuelos.

Il passo del tempo (el paso del tiempo)

Texto en italiano:

“Molti anni fa, quando ero un bambino, la vendemmia era un'autentica festa nel paesello del Monferrato dove nacqui. La mattina presto, dopo aver fatto una robusta colazione, salivamo con i vendemmiatori su un carro tirato da due forti cavalli e andavamo nelle vigne cantando lungo tutta la strada. Io mi mettevo sempre a fianco de mio nonno, che qualche volta mi permetteva di impugnare le redini dei cavalli. Come mi sentivo felice in quei momenti!. Le canzoni e le risate risuonavano per tutta la mattinata mentre raccoglievamo i grandi grappoli dorati o neri. I canestri di vimini si riempivano presto e i cestoni del carro anche. Il pasto del mezzogiorno si faceva nella stessa vigna, senza perdere il buon umore. Dopo aver mangiato si continuava a vendemmiare. La sera, tutta l'uva raccolta veniva torchiata e messa nei tini. Quanto mi piaceva bere un bicchierino di quel mosto dal sapore agro-dolce!. Ora tutto è cambiato. Si va nelle vigne in automobile, si calcola l'utile, quasi non si canta più, si porta l'uva alla cooperativa e gli specialisti si occupano di tutto il resto. Bisogna adattarsi al progresso dei tempi”.


Traducción al español:


''Hace muchos años, cuando era un niño, la vendimia era una auténtica fiesta en el pueblo de Monferrato, donde nací. Temprano en la mañana, después de haber tomado un buen desayuno, subíamos con los vendimiadores a un carro tirado por dos fuertes caballos, y nos íbamos a los viñedos cantando a lo largo de todo el camino. Yo siempre me ponía al lado de mi abuelo, que a veces me permitía llevar las riendas de los caballos. ¡Como me sentía feliz en esos momentos!. Las canciones y las risas sonaban durante toda la mañana mientras recogíamos lo grandes racimos dorados o negros. Las cestas de mimbre se llenaban pronto, y las de la carreta también. La comida del mediodía se hacía en el mismo viñedo, sin perder el buen humor. Después de comer continuamos cosechando. En la noche, todas las uvas se prensaban y se ponian en cubas. ¡Cuánto me gustaba beber un vasito de aquel mosto de sabor agridulce!. Ahora todo ha cambiado. Se va a los viñedos en automóvil, se calcula la utilidad, casi no se canta más, se lleva la uva a la cooperativa y los especialistas se ocupan todo el resto. Hay que adaptarse al progreso de los tiempos''.

Aquí, la información que nos brinda wikipedia sobre Monferrato, en Italia.

 
 
 

Comments


Post destacados
Post recientes
Archivo
Búsqueda por etiquetas
bottom of page